Toutes et tous au boulot / Alle an die Arbeit

Deutscher Text unten

Assumer son existence

L’intégration sociale passe par le travail. Chacune et chacun doit pouvoir assumer sa propre existence. Pour les jeunes notamment, il faut mieux assurer la transition vers un métier.

Intégration professionnelle

Il faut augmenter les projets d’intégrations professionnels pour celles et ceux qui dépendent des services sociaux. Les personnes issues de la migration doivent être intégrées au monde du travail.

Projets :

– rénovation de la fin de la scolarité (9e / 11H)

– renforcement de la formation continue / évolution des prestations chômage

– création de places d’apprentissage pour les francophones (santé et vente)

 


Wir stehen dazu

Soziale Integration geschieht vor allem durch Arbeit. JedEr soll möglichst für die eigene Existenz aufkommen können. Jungendlichen soll der Übergang ins Berufsleben besser garantiert werden.

Berufliche Integration

Berufliche Integrationsprojekte für SozialhilfebezügerInnen sollen gefördert sowie Personen mit Migrationshintergrund in die Arbeitswelt integriert werden.

Projekte :

– Neue Vision für die 9. Klasse

– Weiterbildung und Weiterentwicklung der Sozialhilfe stärken

– Lehrstellen für Französischsprachige schaffen (im Gesundheits- und Verkaufssektor)

© Cédric Némitz 2016